|
1.
PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama
organizatora putovanja TA “VERSUS“ (dalje: organizator)
i drugim ovlašćenim agencijama (dalje: posrednik). Kada
posrednik u programu putovanja organizatora i ugovoru
- potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara
za izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava
postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog
ugovora - potvrde o putovanju koja može biti i u elektronskoj
formi shodno Zakonu o elektronskom potpisu (dalje: ugovor)
i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana.
Ostatak ugovorene cene plaća se 15 dana pre početka putovanja,
ako programom putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko
putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da
je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 10. ovih uslova.
U slučaju sklapanja ugovora po sistemu „Last minute“,
putnik nema pravo prigovora na smeštaj. |
2.
OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA:
Da sa putnikom zaključi ugovor o putovanju i putniku stavi
na raspolaganje pisani program putovanja (u daljem tesktu:
program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti
uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog
osiguranja (u daljem tesktu: paket putnog osiguranja);
Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene
i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom
izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje cene) povodom
blagovreme i osnovane pisane reklamacije-prigovora putnika
u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, osim ako su
propusti u izvršenju programa putovanja nastali: krivicom
putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni
neposredni pružalac usluga u realizaciji programa putovanja;
delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje
organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne
uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima
koje organizator nije mogao predvideti i prevladati; Saglasno
dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima
i interesima putnika. |
3.
OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA:
Da se detaljno upozna sa programom i opštim uslovima putovanja,
uslovima osiguranja stavljenim na raspolaganje i da zaključenjem
ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe
zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata;
Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način
predviđen opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru
blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta potrebna
za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove
isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima
naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski,
sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i po sopstvenom
izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja;
Isplati štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga
ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa
i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da umesto njega
putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene
za određeno putovanje) i oganizatoru naknaditi stvarne
troškove prouzrokovane zamenom putnikai da solidarno snosineplaćeni
deocene aranžmana, odnosno programa putovanja; Opravdani
prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru
i neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora
se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova
R. Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi način o zemljama
tzv. visokog ili umerenog rizika; Da se najkasnije 24
sata, ali ne ranije od 48 sati informiše kod Agencije,
odnosno Predstavnika o tačnom vremenu polaska, odnosno
povratka. |
4.
CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA:
Cene su iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši
se u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu poslovne
banke organizatora na dan uplate, odnosno kursu navedenom
u programu putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne
politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora
- reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa
putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora
putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje
dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog
za datu destinaciju i to: prevoza, smeštaja, ishrane,
priprema i organizacija putovanja, za koje je ugovorena
jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardene
usluge), ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno
ili posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako
nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno
ugovoreno, troškove: aerodromskih taksi, turistickog vodiča,
lokalnog vodiča ili predstavnika organizatora, fakultativnih
programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja
viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja
putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog
bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih
i dr. usluge, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi,
sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina,
balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu
kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu
putovanja su determinisani od neposrednih pružaoca usluga
i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve
godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada
dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja
putnik mora posebno pisanim putem ugovoriti.Posrednik
nije ovlašćen da u ime Organizatora zaključuje ili prihvata
posebne usluge, koje nisu predvidjene programom putovanja,
osim u slučaju posebne pisane saglasnosti Organizatora.
Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne
i naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati ino-partner,
odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile previđene
programom putovanja i pisanim putem ugovorene. Organizator
odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim programima
putovanja i ne odgovara za opise usluga u katalozima-publikacijama
ili na web-sajtovima neposrednih pružalaca usluga, kao
npr. hotela i dr.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom
putovanja ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u
smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme–čas polaska
ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat
uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju
na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim
uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme poletanju
aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog
toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije
putnika. Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su
predvidjeni za putovanje (a kada je u pitanju drugi vid
prevoza putovanje može trajati i više dana) i ne podrazumevaju
boravak u hotelu ili mestu opredeljenja već samo označavaju
dan početka i završetka putovanja, radi čega putnik nema
pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog ili
ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim
časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima
i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je
sastanak putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa
ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od
strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena
poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost,
već se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja.
Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona
kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim
časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili
završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom
objektu, smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog predstavnika
organizatora predviđene programom putovanja ne podrazumeva
celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt
i neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred utvrđenim terminima
periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili
na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva vodiča,
pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi
sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i
drugim propisima i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih
uslova i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju
snosi putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju
od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja
ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora
i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije
putnika.
|
5.
PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije
15 dana pre početka putovanja ako je nakon zaključenja
ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do
promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim
slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10% nije
potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene
cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti
ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku
od 48h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju
cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je
platio organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim
putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora,
smatra se da je saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja
cene aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore
i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije
putnika prema organizatoru. |
6.
KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva
i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja,
različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni
u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet
usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane
destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su organizatora. Sve
usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju standardne
usluge (prosečne standarde kvaliteta, uobičajene i specifične
za određene destinacije i mesta), te ako putnik nije posebno
ugovorio posebne usluge (usluge posebnih – dopunskih karakteristika
i kvaliteta), nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije
organizatoru. |
7.
SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih
odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu
jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta,
spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni
smeštaj može se bez saglasnosti putnika zameniti smeštajem
u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte
niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika
i povraćaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj
kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila
ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje
i čuvanje novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane
i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja
sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drukčije
nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije
posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje
objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja
usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog,
odnosno svojom krivicom izazvanog prevremenog napuštanja
smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na
cenu prevoza.
Ako drugačije nije ugovoreno, trokrevetne i četvorokrevetne
smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) su
po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim,
odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene
ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno mogu
pogoršati kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit
je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan
rad iste 24 časa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu,
vrednosti i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti
za štetu po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja
zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih
od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi
pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta,
destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje
po principu švedskog stola ili menija. Usluga ALL INCLUSIVE
ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga usluga podrazumeva
usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti
identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja,
podrazumeva kontinentalni doručak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika,
analogno će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika,
kao i propisi, principi i pravila određenih od strane
prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu
ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok
i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno ugovoreno
itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima
u pasošu putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi putnik. Putnik
je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada
je dobije od vodiča na aerodromu ili službenika agencije
u poslovnici. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti
snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima
koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik
koga angažuje organizator putovanja. U autobusu je zabranjeno
pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava. U
slučaju nepoštovanja ovih odredaba, pratilac autobusa
(vodič) će uskratiti dalji prevoz putniku.
|
8.
PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo
na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organzator
ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane
drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene
i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već
je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog
konzulata i da sam potrebne uslove i isprave obezbedi
blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo
mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje
6 meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti
organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumneta
za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator.
Službenik agencije organizatora niti posrednika nije ovlašćen
da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata.
Kada organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije
isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize
u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost
putnog i drugih dokumenata ili ako pogranične vlasti ili
imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji
boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi
putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku
blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne
štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike
smeštaja itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet
i dr. jer u protivnom organizator ne preuzima nikakvu
posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za
putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja
obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije
i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i sam snosi sve
posledice i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i
dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi,
te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno
boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi
sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta
putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe
tačke 10. ovih uslova.
|
9.
OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično,
u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale
u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru
da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju
nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih
okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije
5 dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da
putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti
najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u
programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje
realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba
da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje
na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje
na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje
na posebno ugovorenim avio-čarter linijama a vozovima
ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će
nastojati da putniku ponudi alternativni program putovanja
za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem
u roku od 24 časa prihvata ili odbija. U slučaju prihvatanja
novog ugovora putnik se odriče bilo kakvih potraživanja
po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru po osnovu
prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka
i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na
najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo
promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute
putovanja i neophodne izmene programa putovanja ukoliko
se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja,
prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama
ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog
za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti
i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve
druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator
sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa
putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih
razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno
izvršene usluge.
Organizator se oslobadja ispunjenja ugovora onda, ako
putnk u okviru grupnog putovanja ometa sprovodjenje putovanja
usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu
opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu da organizatoru
nadoknadi pričinjenu štetu.
|
10.
ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan
pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza
predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru,
izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja,
i to:
5% ako se putovanje otkaže do 45 dana
10 % ako se putovanje otkaže 45 do 30 dana,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja
ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog
objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra
se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi
organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti
ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog
reda, brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu
putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene.
Za navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja
po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog
lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu
stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno
poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima
za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih
napada, eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti,
elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje
nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih
organa. Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao,
obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam
organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih
sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i
učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara
utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu
bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja
ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica
nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode
da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju)
i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu
o otkazu putovanja putnik poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru
za posredovanje u dobijanju viza.
|
11.
PRTLJAG:
Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio
prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema
važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom
putnik može poneti 1 veliki ili 2 manja prtljaga. Deca
do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik
je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno
sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog
prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja
prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika,
pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim
međunarodnim i domaćim propisima. |
12.
OSIGURANJE:
Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti
obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka
u inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje
prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja i
osiguranje od otkaza putovanja) za putovanja u inostranstvu
i u R. Srbiji. Preporučuje se putniku da obezbedi polise
za navedeni paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno
osiguranje koje putnik posebno plaća.
Prema Zakonu o turizmu, Organizator ima polisu osiguranja
od odgovornosti iz delatnosti. U slučaju nemogućnosti
Organizatora da izmiri troškove nužnog smeštaja, ishrane
i povratka putnika u mesto polaska, zbog nelikvidnosti
ili stečaja, putnici zatečeni na putovanju su osigurani
kod Osiguravajuće Kompanije kod koje Organizator ima polisu
osiguranja.
|
13.
PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani
prigovor saopštiti lokalnom predstavniku organizatora,
a ako ovaj nije dostupan, direktno organizatoru i neposrednom
pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), sarađivati
u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti
ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi. U slučaju
da putnik preti organizatoru ili predstavniku organizatora
ili njegovo ponašanje prelazi granice zakonom dozvoljenog
ili pristojnog ponašanja, predstavnik je obavezan zatražiti
asistenciju ili intervenciju policije. U takvom slučaju
organizator odbacuje svaku odgovornost za štetu koju bi
u tom slučaju mogao pretrpeti putnik.
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik
sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o
tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica
potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik
je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica
da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se
da je program putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik
je obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka
putovanja, isključivo organizatoru, dostaviti opravdanu
i dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru,
račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama
neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i
zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik
ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa
urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi
pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene,
obrazložene i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok
nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor
u roku od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati
razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti,
organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom
roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima
a u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama
koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo
iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može
obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos
celokupne cene programa putovanja. Visina naknade, koja
se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna
je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge.
Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog
sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva
se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje
spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja
prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na
činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj
refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih
spornih odnosa.
Dok organizator ne donese rešenje, putnik se odriče posredovanja
bilo koje druge strane ili davanja informacija u javnost.
|
14. INDIVIDULANA PUTOVANJA
„NA UPIT“:
Za individualne rezervacije „na upit“ putnik polaže na ime
troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od
10% od cene putovanja. Ukoliko rezervacija bude potvrđena
od strane Organizatora i prihvaćena od strane putnika, depozit
se uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko Organizator ne potvrdi
rezervaciju, depozit se u celosti vraća putniku. Ukoliko
putnik ne prihvati traženu i potvrdjenu rezervaciju, iznos
depozita zadržava Organizator u celosti.
Organizator ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna
oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu
putnika, za koje je on samo posrednik između putnika i neposrednih
pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza,
ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a-car i
dr.) |
15.
ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju
poslovnu tajnu organizatora. Putnik je saglasan da lične
podatke organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog
programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese,
mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim
licima, osim licima određenim posebnim propisima. |
16.
OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može programom putovanja ili posebnim opštim
uslovima predvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu
na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja
sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija
i posebnim vidovima turizma: đački, lov i ribolov, ekstremni
sportovi i dr.) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika
u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika
od putovanja i iznosa i rokova plaćanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između
putnika i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne
strane, osim odredbi koje su povoljnije za putnika, a
definisane posebnim pisanim ugovorom ili programom putovanja.
Za sva pitanja koja nisu obuhvaćena ovim Opštim uslovima
putovanja primenjivaće se Zakon o obligacionim odnosima,
Zakon o potrošačima, Opšti uslovi putovanja YUTA-e, kao
i dosadašnja praksa. |
| U slučaju pokretanja sudskog
spora nadležan je sud prema sedištu organizatora putovanja
uz primenu propisa R. Srbije. |
| Ovi opšti uslovi važe od 27.01.2010.
god. kojim danom prestaju da važe opšti uslovi objavljeni
10.02.2009.godine |
|
|
|
|
|
licenca broj OTP 70/2010 od 02.02.2010.
|
| |
|
| |
| |
| |
|